作者:张欣
来源:
编辑:李鹏
日期:2017-04-27 阅读:1
新闻网讯 4月26日下午,外语学院在博文楼521举行“外国语言文学系列学术沙龙”第18讲。香港浸会大学谭载喜教授,应邀为外院师生作了题为“翻译学:作为独立自主学科的本质坚持”的专题学术讲座。院长卞建华主持讲座,学院部分教师、英语专业本科生及研究生参加了讲座。
谭载喜教授以一些有趣的翻译现象作为开场,回顾中国译学三十多年来的发展历程,然后对翻译本质之所在,就翻译研究作为独立学科如何达成可持续发展的问题,展开深入讨论。基于翻译学的本质坚持及其辩证法,谭教授主要介绍了翻译学科建设的构件与标志、翻译的疆域与拓展、翻译的文化性与语言性及翻译的绝对性与相对性四个方面的问题。
谭载喜教授香港浸会大学教授、博士生导师。主持或参与多个国家级、省部级与校级、以及香港特区政府研资局资助的研究项目;担任中国国家多个重要项目的通讯评审专家。共出版着、译作10多部、发表论文200多篇。