青大要闻
· 学校举行大学生红色文化展演
· 2021届青岛大学纺织服装...
· 重庆市就业系统领导干部...
· 我校与国家体育总局、海...
· 校党委书记胡金焱撰文谈...
· 学校召开校长办公会深入...
· 人民日报刊发校党委书记...
· 我校分子生物与遗传学(M...
文化学术
· 物理科学学院李洪森、陈...
· 中山大学保继刚教授受邀...
· 北京第二外国语学院王金...
· 国家重点实验室韩光亭、...
· 厦门大学李书昊博士受邀...
· 我校谭泓教授研究成果获...
· 上海大学姚喜明教授来我...
· 苏晓泉教授团队在微生物...
综合新闻
· 省教育厅第三轮安全督导...
· 学校举行第五届大学生决...
· 学校举办2021年全民营养...
· 学校举行第二十一届“礼...
· 学校举行沂蒙老区百名参...
· 学校组织2021年春季教学...
· 校领导到学院调研指导工作
· 学校举办党史知识竞赛决赛
  文化学术
当前位置: 本站首页>>文化学术>>正文

中国译协常务副会长黄友义来校做学术报告

日期:2018-09-07      来源:外语学院      作者:扈炳良     编辑:刘毅  编审:宋佐东       阅读:1

新闻网讯 9月5日上午,外语学院在图书馆报告厅举行夏季学期高端学术讲座第34讲。中国译协常务副会长、著名翻译家黄友义作题为《新时代翻译的新挑战新作为》的学术讲座。学院院长卞建华主持讲座。270余名师生聆听了讲座。

黄友义阐释了“翻译的时代意义”,介绍了中国语言服务业发展的四个阶段。他说,翻译不再是单纯的学术活动,时代特点、中国的国际位置让翻译成为建立中国话语体系的重要媒介,翻译助力中国引领全球治理。他从强化语言水平、注重知识积累、对外传播意识、翻译是多面手和相信自我能力等五个方面,就“一带一路”新时代背景下译者及翻译工作面临的机遇与挑战作了重点解读,还就如何做一名“合格的翻译官”,结合自身工作经历介绍了外事工作者必备的11种基本素质。

黄友义是全国政协第十一届、十二届委员,中国经济社会理事会理事、国务院学位委员会委员、中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员、教育部外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联系会议首席专家,《中国翻译》杂志主编、《公共外交季刊》编委会副主任、《大中华文库》副总编辑。长期参与党政文献对外翻译、国家领导人口译,曾参加党政文件和领导人讲话的翻译和译文审定工作。