青大要闻
· 青岛市青岛大学企业家联...
· 我校获得一项国家社科基...
· 全国慕课教育创新大会(...
· 校领导会见中国法学会案...
· 校长魏志强到马克思主义...
· 我校举办医学发展领导小...
· 学校召开党委常委会会议...
· 校党委书记胡金焱带队调...
文化学术
· 学校举办2024杂化材料国...
· 我校教师黄军荣获民建中...
· 艺术学院获得一项国家艺...
· 物理科学学院张永成团队...
· 纺织清洁技术及可持续发...
· 《中国青年报》报道我校...
· 转化医学研究院于涛和亓...
· 我校获评省教育厅专项内...
综合新闻
· 我校教育培训事业驶入高...
· 计算机科学技术学院举行2...
· 校领导参加物理科学学院...
· 校领导巡听电气工程学院...
· 校领导巡听督学环境与地...
· 学校召开2024年秋季学期...
· 我校获评山东省“高校后...
· 校领导到马克思主义学院...
  文化学术
当前位置: 本站首页>>文化学术>>正文

中山大学教授王东风做客外语学院夏季学期高端学术讲座第三十讲

作者:王乐      来源:外语学院      编辑:刘毅  编审:宋佐东        日期:2018-08-20     阅读:1

新闻网讯 8月20日上午,外语学院在博远楼101教室举行夏季学期高端学术报告第三十讲。中山大学外国语学院院长、翻译研究中心主任、博士生导师王东风教授应邀作题为《翻译中的文化陷阱与网络对策》的讲座。学院院长卞建华主持讲座,学院130余名师生聆听讲座。

讲座主要内容包括如何识别原文中的文化陷阱、如何运用网络查找词典上查不到的词、如何利用网络定位多义词在特定语境下的意思、如何利用网络定位跨专业词汇的语义问题等。王东风从英译汉对译者的要求入手,强调译者需要精通英语语言和文化、精通汉语、精通专门知识、具有广博的知识面、精通网络搜索能力,进一步指出翻译涉及跨文化交流,需要译者对于所涉及到的外国文化有深刻而全面的了解和把握。文化陷阱在翻译认知层面表现为“不察”“不解”和“误判”,不同的文化现象在互联网这一超级语料库上都有体现,掌握正确的网络搜索方法可以有效地克服翻译的文化陷阱。

王东风是国务院学位委员会、教育部翻译硕士专业学位教育指导委员会副秘书长,教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员。国际期刊Forum:An International Journal of Interpretation and Translation、国内期刊《中国翻译》《外语研究》编委。主要研究方向是翻译学、语言学、比较文学和外语教学。发表论文100余篇,主持国家社会科学基金、广东省社会科学规划基金等多项。