青大要闻
· 青岛市青岛大学企业家联...
· 我校获得一项国家社科基...
· 全国慕课教育创新大会(...
· 校领导会见中国法学会案...
· 校长魏志强到马克思主义...
· 我校举办医学发展领导小...
· 学校召开党委常委会会议...
· 校党委书记胡金焱带队调...
文化学术
· 学校举办2024杂化材料国...
· 我校教师黄军荣获民建中...
· 艺术学院获得一项国家艺...
· 物理科学学院张永成团队...
· 纺织清洁技术及可持续发...
· 《中国青年报》报道我校...
· 转化医学研究院于涛和亓...
· 我校获评省教育厅专项内...
综合新闻
· 我校教育培训事业驶入高...
· 计算机科学技术学院举行2...
· 校领导参加物理科学学院...
· 校领导巡听电气工程学院...
· 校领导巡听督学环境与地...
· 学校召开2024年秋季学期...
· 我校获评山东省“高校后...
· 校领导到马克思主义学院...
  文化学术
当前位置: 本站首页>>文化学术>>正文

中国译协常务副会长黄友义来校做学术报告

作者:扈炳良      来源:外语学院      编辑:刘毅  编审:宋佐东        日期:2018-09-07     阅读:1

新闻网讯 9月5日上午,外语学院在图书馆报告厅举行夏季学期高端学术讲座第34讲。中国译协常务副会长、著名翻译家黄友义作题为《新时代翻译的新挑战新作为》的学术讲座。学院院长卞建华主持讲座。270余名师生聆听了讲座。

黄友义阐释了“翻译的时代意义”,介绍了中国语言服务业发展的四个阶段。他说,翻译不再是单纯的学术活动,时代特点、中国的国际位置让翻译成为建立中国话语体系的重要媒介,翻译助力中国引领全球治理。他从强化语言水平、注重知识积累、对外传播意识、翻译是多面手和相信自我能力等五个方面,就“一带一路”新时代背景下译者及翻译工作面临的机遇与挑战作了重点解读,还就如何做一名“合格的翻译官”,结合自身工作经历介绍了外事工作者必备的11种基本素质。

黄友义是全国政协第十一届、十二届委员,中国经济社会理事会理事、国务院学位委员会委员、中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员、教育部外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联系会议首席专家,《中国翻译》杂志主编、《公共外交季刊》编委会副主任、《大中华文库》副总编辑。长期参与党政文献对外翻译、国家领导人口译,曾参加党政文件和领导人讲话的翻译和译文审定工作。